عملية ثنائية造句
造句与例句
手机版
- ومن ثم فإنها تكون عملية ثنائية الاتجاه.
因此,这是一种双向的进程。 - وسيشمل النظام الرسمي عملية ثنائية المستوي لبت القضايا قانونيا يتولاها قضاة مؤهلون ذوو خبرة.
正式系统包括有经验、合格的法官进行两级司法审查。 - فهذه العملية، التي هي عملية ثنائية ويجب أن تظل كذلك، قد أدت بالفعل إلى إنجازات هامة.
这是一个双边进程,并应继续是双边进程,它已取得了重要成就。 - ويجب أن يشمل التعاون الدولي الحقيقي في مجال التثقيف بحقوق الإنسان عملية ثنائية أو متعددة الاتجاهات لتبادل المعلومات والأفكار والمعارف.
人权教育领域真正的国际合作应当涉及信息、观点和知识双向或多向的交流。 - فحكومة بوتان الملكية ملتزمة بحل المشكلة من خلال عملية ثنائية مع حكومة نيبال، وتثبت إجراءاتنا حتى الآن بوضوح هذا الالتزام.
不丹王国政府致力于通过同尼泊尔政府的一个双边进程解决该问题,并且迄今为止我们的行动清楚地表明了这项承诺。 - 48- أفادت اليونيسيف، فيما يخص الأشخاص الموجودين في مخيمات اللجوء في شرق بلد مجاور، بأن حكومة بوتان تظل ملتزمة بتسوية المسألة عن طريق عملية ثنائية قائمة على اتفاقات مبرمة فيما مضى.
关于滞留在邻国东部难民营内的人们,儿童基金阐明,不丹政府仍致力于立足以往达成的协议,通过双边进程解决这个问题。 - ومن جهة أخرى، فإن الدول المنخرطة في عملية ثنائية لبناء الثقة تخفق أحيانا في إحراز التقدم بشأن تدابير تحديد الأسلحة ونزع السلاح بسبب ما يساور أحد الطرفين أو كلا الطرفين من شواغل تتجاوز الإطار الإقليمي.
另一方面,开展双边建立信任工作的国家有时不能就军控和裁军措施取得进展,原因是其中一方或双方持有区域外的关切。 - فالمملكة المتحدة التزمت بالدخول في عملية ثنائية مع سكان جبل طارق، كما أنها التزمت بالدخول في عملية ثنائية مع اسبانيا؛ وقد أسفرت تلك العملية الأخيرة عن مقترحات اسبانية لإنهاء الاستعمار في جبل طارق.
联合王国决心参与同直布罗陀人的双边进程,它还致力于同西班牙的双边进程;后者的结果是西班牙提出直布罗陀非殖民化的建议。 - فالمملكة المتحدة التزمت بالدخول في عملية ثنائية مع سكان جبل طارق، كما أنها التزمت بالدخول في عملية ثنائية مع اسبانيا؛ وقد أسفرت تلك العملية الأخيرة عن مقترحات اسبانية لإنهاء الاستعمار في جبل طارق.
联合王国决心参与同直布罗陀人的双边进程,它还致力于同西班牙的双边进程;后者的结果是西班牙提出直布罗陀非殖民化的建议。 - وتعتقد الدول الأطراف بأن الدول الحائزة للأسلحة النووية التي تملك أكبر ترسانة نووية تتحمل مسؤولية خاصة في نزع السلاح النووي. وينبغي أن تحرز المزيد من التقدم فيما تقوم به من عملية ثنائية أو انفرادية لنزع السلاح وأن تواصل تخفيض ترساناتها النووية تخفيضا جذريا، طبقا لمبدأ عدم الرجعة.
缔约国认为,拥有最大核武库的核国家,在核裁军进程中负有特殊责任,应继续其双边或单边核裁军进程,大幅度裁减各自的核武库,裁减应遵循不可逆转的原则。 - واﻷدهى من ذلك هو التمادي في بذل جهود لتفسير هذه اﻻلتزامات القانونية المتعددة اﻷطراف التزاما ضيقا باﻹصرار على أن نزع السﻻح النووي هو عملية ثنائية مما يجعلها مسألة تخص الدول الحائزة لﻷسلحة النووية وحدها، فينبغي بالتالي للدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية اﻻقتصار على مجرد مجال عدم اﻻنتشار.
更糟的是,还有国家一再企图对这些多边法律义务进行狭义解释,他们坚称核裁军是一项双边的活动,因此,完全属于核武器国家的领地。 非核武器国家应仅限于不扩散的领域。 - وأضافت أن هناك اتجاهات في تدفق رأس المال والتجارة تدل على زيادة ملحوظة وأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب يتطور تدريجيا من عملية ثنائية إلى أخرى إقليمية وأقاليمية، بصورة خاصة، كما حدث في حالة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والشراكة الاستراتيجية الجديدة بين آسيا وأفريقيا.
资本和贸易的流动趋势已经显示出明显的增加。 特别是,南南合作正逐渐从双边进程向区域和区域内进程演变,比如非洲发展新伙伴关系和新亚非战略伙伴关系就带来了这种变化。
如何用عملية ثنائية造句,用عملية ثنائية造句,用عملية ثنائية造句和عملية ثنائية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
